ru en
Архитектурная эпиграфика Узбекистана
Asaka Bank
HUAWEI
1 USD = 3176.16  
1 EUR = 3450.86  
1 RUB = 49.15  
ru en
Главная / Культура / В свет вышел перевод второго тома романа «Амир Тем...

В свет вышел перевод второго тома романа «Амир Темур Великий»

Роман, над которым известный писатель Мухаммад Али трудился 20 лет, состоит из четырех книг. Каждой из них дано имя одного из сыновей государственного деятеля и полководца.

Первые две книги – «Джахангир Мирза» и «Умаршейх Мирза» переведены на русский язык. Одна из них увидела свет в минувшем году на страницах литературно-художественного журнала «Звезда Востока», а вторая публикуется в трех номерах в этом году. На узбекском языке роман издан отдельной книгой и удостоен Государственной премии..

Особая ценность романа Мухаммада Али, отметили участники дискуссии, – удачная попытка создания живого образа Амира Темура.

– Роман Мухаммада Али об Амире Темуре – первая в узбекской литературе эпопея столь крупного масштаба, – заявил академик, доктор филологических наук Бахтиёр Назаров. – Необходимо также отметить смелость автора, взявшегося за художественное воссоздание столь великой личности, как Амир Темур. Многие большие мастера слова подступали к этой работе, но так и не сумели осилить столь многомерное полотно.

По глубине анализа личности великого человека и охвату исторических событий, пришли к выводу участники дискуссии, эпопея об Амире Темуре сопоставима с всемирно признанными романами-эпопеями.

Перевод тетралогии «Амир Темур Великий» на русский язык, осуществляемый самим автором совместно с Саодат Камиловой, имеет все основания стать источником перевода на другие языки мира. 

В настоящее время при непосредственном участии автора продолжается перевод на русский язык оставшихся двух томов.

  • Комментарии отсутствуют

Авторизуйтесь чтобы можно было оставлять комментарии.

Подпишитесь на рассылку Будьте в курсе всех новостей